Рецепцию греческого интеллектуального наследия в Арабском халифате часто обсуждают в том плане, что арабы спасли это самое наследие от гибели
В этом есть доля истины. Однако тут есть еще один, менее очевидный для современного западного читателя момент. Дело в том, что для средневековых арабов это самое греческое наследие было единственной связующей нитью и единственным окном в мир древности. Никаких других у них просто не было
Ибн Хальдун об этом пишет. Науки вавилонян, набатеев, египтян, ассирийцев и прочих и прочих погибли целиком и без остатка, включая даже и науку персидскую. У всех этих древних восточных народов наверняка были интересные авторы, и интересные работы. Вот только мы об этом ничего не знаем, потому что эти работы до нас не дошли, и утрачены навсегда.
Единственное, что у нас есть - это наука греческая, которая нам (= то есть средневековым арабам) хорошо известна и доступна. Греческие тракты у нас в библиотеке есть, а вавилонских - нет, и мы без понятия где их искать.
Греческие трактаты были единственным связующим звеном с прошлым, и никакого другого у средневековых арабов - не было
